phrase Street Slang

la jura

lah HOO-rah · phrase · la

Caló for the cops — the law on your block.

0

Definitions

1

The police, the cops, the law. The standard Chicano street term — what you call out when the black-and-white rolls up.

“Trucha homie, la jura just turned the corner.”
by community
0
2

The police or 'the law' in Chicano Caló.

“Córranle, ahí viene la jura.”
by community
0

la jura In A Sentence

Trucha homie, la jura just turned the corner.

Origin & Usage

Caló, from Spanish 'jura' (oath) — those who swore the oath, i.e. the police. Standard Chicano slang for law enforcement.

Variants jura

People Also Ask

What does la jura mean?

It means the police or 'the law' in Chicano Caló. 'Ahí viene la jura' warns that the cops are coming.

Where does la jura come from?

It derives from the Spanish 'jurar' or 'jurado' (to swear, sworn), pointing to sworn officers of the law.

Is la jura the same as placa?

Both are Caló for the police. 'La jura' means the law in general, while 'placa' comes from the officer's badge.

Comments 0