interjection Street Slang

trucha

TROO-chah · interjection · la

Caló for 'heads up' — stay sharp, watch your back.

0

Definitions

1

A warning — look out, watch yourself, something's about to pop off. Shouted when trouble's incoming.

“Trucha! Here comes the bouncer.”
by community
0
2

As 'ponte trucha' or 'estar trucha' — stay sharp, be on point, keep your wits up. A piece of street advice as much as a warning.

“Ponte trucha out there tonight, that block's been hot.”
by community
0
3

A warning to be alert or watch out; 'ponte trucha' means 'stay sharp'.

“Ponte trucha, ahí viene la jura.”
by community
0

trucha In A Sentence

Trucha! Here comes the bouncer.
Ponte trucha out there tonight, that block's been hot.

Origin & Usage

Caló, from Spanish 'trucha' (trout) — the fish that's hard to catch because it's alert and quick. The metaphor flipped into 'be alert, stay slick'.

Variants ponte trucha

People Also Ask

What does trucha mean in Caló?

It is a warning meaning watch out or stay sharp. 'Ponte trucha' tells someone to stay alert.

Why does trucha (trout) mean stay alert?

The literal meaning is 'trout', but Chicano Caló turned it into a call to be quick and watchful, like a fish that is hard to catch.

How do you use trucha?

Use it as a heads-up, as in 'Ponte trucha, ahí viene la jura' (Stay sharp, the cops are coming).

Comments 0